03.03أشرف أبو اليزيد يكتب ملحمة شورالي الشعرية بالعربية للأطفال
بعد ترجمتها من التترية إلى 15 لغة عالمية
أشرف أبو اليزيد يكتب ملحمة شورالي الشعرية بالعربية للأطفال
ملحمة شورالي التي كتبها الشاعر عبدالله طوقاي( 1886 ـ 1913) مؤسس الأدب التتري المعاصر تصدر أخيرًا باللغة العربية بترجمة للشاعر أشرف أبو اليزيد، وذلك في سلسلة كتب (العربي الصغير) الكويتية.
وقال أشرف أبو اليزيد إن نقل القصيدة الملحمية الشهيرة إلى لغة الضاد سيدعو كثيرًا من القراء الصغار في 22 بلدًا عربيا إلى التعرف على ثقافة جديدة وأن يقارنوا بين ما لديهم من حكايات شعبية وما لدى الآخرين، مما ينمي التواصل بين الثقافات الإنسانية.
وتوزع سلسلة كتاب العربي الصغير نحو 130 ألف نسخة شهريا، وهي توزع مجانا مع مجلة العربي الصغير. وقد صاحب النصوص شروح ورسوم بريشات فناني جمهورية تتارستان الروسية.
وصرح رسلان شهاب الدينوف السكرتير الصحفي لوزارة الثقافة بجمهورية تترستان الروسية إلتى قناة روسيا اليوم بأن الملحمة الشعرية “شورالي” ـ شأن العديد من قصائد الشاعر الوطني التتري عبدالله طوقاي ـ قد ترجمت الى 15 لغة من لغات العالم، ووضع الملحن التتري الراحل فريد يارولين عرضًا للباليه استوحاه من هذه القصيدة الجميلة، عرض في 12 مارس عام 1945 على خشبة مسرح الاوبرا والباليه في عاصمة تتارستان مدينة قازان.وظل هذا الباليه منذ ذاك الحين وحتى الان من ابرز فعاليات هذا المسرح الذي يحمل الان اسم الشاعر التتري الاخر موسى جليل الذي استشهد في المعتقل النازي في اثناء الحرب الوطنية العظمى(1941 – 1945 ).
وكانت روسيا ضيفة شرف معرض القاهرة الدولي للكتاب في في دوره الأخيرة قد خصت طوقاي بندوة تناولت منجزه الشعري، وسوف تحتفل روسيا الاتحادية العام المقبل بمرور 125 عامًا على ميلاده في 26 أبريل، وهو اليوم الذي اتخذ عيدًا للأدب في تتارستان.
ملحمة شورالي التي كتبها الشاعر عبدالله طوقاي( 1886 ـ 1913) مؤسس الأدب التتري المعاصر تصدر أخيرًا باللغة العربية بترجمة للشاعر أشرف أبو اليزيد، وذلك في سلسلة كتب (العربي الصغير) الكويتية.
وقال أشرف أبو اليزيد إن نقل القصيدة الملحمية الشهيرة إلى لغة الضاد سيدعو كثيرًا من القراء الصغار في 22 بلدًا عربيا إلى التعرف على ثقافة جديدة وأن يقارنوا بين ما لديهم من حكايات شعبية وما لدى الآخرين، مما ينمي التواصل بين الثقافات الإنسانية.
وتوزع سلسلة كتاب العربي الصغير نحو 130 ألف نسخة شهريا، وهي توزع مجانا مع مجلة العربي الصغير. وقد صاحب النصوص شروح ورسوم بريشات فناني جمهورية تتارستان الروسية.
وصرح رسلان شهاب الدينوف السكرتير الصحفي لوزارة الثقافة بجمهورية تترستان الروسية إلتى قناة روسيا اليوم بأن الملحمة الشعرية “شورالي” ـ شأن العديد من قصائد الشاعر الوطني التتري عبدالله طوقاي ـ قد ترجمت الى 15 لغة من لغات العالم، ووضع الملحن التتري الراحل فريد يارولين عرضًا للباليه استوحاه من هذه القصيدة الجميلة، عرض في 12 مارس عام 1945 على خشبة مسرح الاوبرا والباليه في عاصمة تتارستان مدينة قازان.وظل هذا الباليه منذ ذاك الحين وحتى الان من ابرز فعاليات هذا المسرح الذي يحمل الان اسم الشاعر التتري الاخر موسى جليل الذي استشهد في المعتقل النازي في اثناء الحرب الوطنية العظمى(1941 – 1945 ).
وكانت روسيا ضيفة شرف معرض القاهرة الدولي للكتاب في في دوره الأخيرة قد خصت طوقاي بندوة تناولت منجزه الشعري، وسوف تحتفل روسيا الاتحادية العام المقبل بمرور 125 عامًا على ميلاده في 26 أبريل، وهو اليوم الذي اتخذ عيدًا للأدب في تتارستان.



شارك بتعليقك