الجراد بالفارسية

كنت قد نشرت قصيدة ضد ما فعله الجراد، الصهاينة، في لبنان، وقد نشرت بمجلة العربي في أيلول 2006. وقد ترجمها الأستاذ سمير أرشدي مؤخرًّا إلى الفارسية على هذا الرابط: http://www.farsnews.net/newstext.php?nn=8807131238

النص الفارسي:

شعري از شاعر سرشناس مصري درباره مقاومت 33 روزه لبنان
خبرگزاري فارس: «اشرف ابو اليزيد» شاعر سرشناس مصري، درباره مقاومت 33 روزه دلاوران جنوب لبنان در [...]

دبي الثقافية تكرم أعلام الشعر العربي المعاصر

في إطار احتفالها بدخول عامها السادس، واستهلالا لفعاليات توزيع جوائزها لدورة 2009، كرمت مجلة (دبي الثقافية) أعلام الشعر المعاصر في الوطن العربي، وجمعتهم في أمسيتين شعريين بين مدينة الجميرة وخور دبي، أدارها الفنان التشكيلي والروائي ناصر عراق مدير تحرير المجلة. جمع التكريم الشعراء أحمد عبد المعطي حجازي وأدونيس وأشرف أبواليزيد، وأحمد الشهاوي، وأمجد ناصر، وخالد [...]

تغطية صحفية لاطلاق مجموعة دواوين أشرف أبو اليزيد باللغة الفارسية

موقع قناة الجزيرة الوثائقية
http://doc.aljazeera.net/cinema/2009/10/200910495352606577.html
جمعية اللسان العربي الدولية
http://www.allesan.org/tarjamah/shakibi.htm
وكالة فارس للأنباء
http://www.farsnews.com/newstext.php?nn=8807100585
ميدل ايس أونلاين
http://middle-east-online.com/?id=83841
الموقع الاخباري لراديو العرب
http://arabic.irib.ir/Pages/Culture/detailnews.asp?idn=47294

ثلاثة دواوين لأشرف أبو اليزيد في ترجمة فارسية

[ شعره لا يعرف الحدود، فهو يجتازها كما تعبر الريح بستانا من ورد، حاملا عبق التاريخ، وعطر الحب، ورائحة الأمل، وأكسير الحياة].
هكذا تفسر الناقدة والمترجمة الإيرانية البروفيسورة نسرين شكيبي ممتاز سر اختيارها لأعمال الشاعر أشرف أبو اليزيد لتنقلها إلى اللغة الفارسية، حيث أنهت مؤخرًا ترجمة ثلاثة من دواوينه هي: [خاطره ی سُکوت] الذي نشر في [...]